Deuteronomium 15:20

SVVoor het aangezicht des HEEREN, uws Gods, zult gij ze jaar op jaar eten in de plaats, die de HEERE zal verkiezen, gij en uw huis.
WLCלִפְנֵי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֶ֤יךָ תֹאכֲלֶ֙נּוּ֙ שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֔ה בַּמָּקֹ֖ום אֲשֶׁר־יִבְחַ֣ר יְהוָ֑ה אַתָּ֖ה וּבֵיתֶֽךָ׃
Trans.

lifənê JHWH ’ĕlōheyḵā ṯō’ḵălennû šānâ ḇəšānâ bammāqwōm ’ăšer-yiḇəḥar JHWH ’atâ ûḇêṯeḵā:


ACכ לפני יהוה אלהיך תאכלנו שנה בשנה במקום אשר יבחר יהוה--אתה וביתך
ASVThou shalt eat it before Jehovah thy God year by year in the place which Jehovah shall choose, thou and thy household.
BEBut year by year you and all your house are to take a meal of it before the Lord, in the place of his selection.
DarbyThou shalt eat it before Jehovah thy God, year by year, in the place which Jehovah will choose, thou and thy household.
ELB05Vor Jehova, deinem Gott, sollst du es essen, Jahr für Jahr, du und dein Haus, an dem Orte, den Jehova erwählen wird.
LSGTu le mangeras chaque année, toi et ta famille, devant l'Eternel, ton Dieu, dans le lieu qu'il choisira.
SchDu sollst sie vor dem HERRN, deinem Gott, essen, Jahr für Jahr, an dem Ort, den der HERR erwählt, du und dein Haus.
WebThou shalt eat it before the LORD thy God year by year in the place which the LORD shall choose, thou and thy household.

Vertalingen op andere websites


Doneer Aantekeningen bij de Bijbel